Топливно-энергетический комплекс - Смарт Перевод

Письменные переводы

Устные переводы

Сопутствующие лингвистические услуги

Перевод документации, сопровождающей развитие проектов топливно-энергетического комплекса государства, в основной своей массе относится к техническому и осложнен не столько разнообразием видов используемых документов, которые однотипны для различных узких областей техники, сколько отличительными особенностями объектов, в них описываемых, и применяемой при этом специальной терминологии.

Перевод в рамках технической тематики мы, по желанию заказчика, дополняем услугой верстки готового текста, а также входящих в состав документов схем, таблиц и чертежей любой степени сложности, для чего наши сотрудники используют мощные специализированные программы.

Виды переводимых документов:

  • комплексная FEED-документация и EPC-контракты;
  • проектная и нормативная документация;
  • документы и технические спецификации на оборудование;
  • технические паспорта и сопроводительные документы;
  • руководства пользователя, инструкции по наладке и эксплуатации оборудования;
  • инструкции по монтажу, пуску, наладке и ремонту промышленного оборудования;
  • стандарты и нормативные документы;
  • технические чертежи, планы, схемы;
  • метрологические вычисления;
  • эмпирические данные статистических исследований;
  • каталоги оборудования и материалов;
  • оперативные материалы и презентации.